venerdì 28 settembre 2012

Toponimi altoatesini e bilinguismo

Ennesima lettera al Corriere:

Leggo sul "Corriere" di oggi [20 settembre] che il ministro Giarda avrebbe intenzione di "vagliare attentamente" la nuova legge provinciale sulla toponomastica in Südtirol-Alto Adige, "facendo capire che non potrà sottrarsi a quel principio di bilinguismo sancito dalla Costituzione". Devo segnalare che chiamare in causa il bilinguismo nel caso dei nomi propri è assolutamente fuori luogo.

sabato 1 settembre 2012

Cosa intendiamo per "rivoluzione"?

[Lettera aperta al Corriere della Sera a seguito dell'articolo di Sergio Romano dal titolo "Le rivoluzioni arabe meglio chiamarle rivolte" (1 settembre 2012)]

Caro Romano,
Ho l'impressione che lei abbia un'idea molto particolare di cosa sia una "rivoluzione". Nel suo articolo di oggi dedicato a questo tema, vedo che addita come esempi di "rivoluzione" un putsch militare (i "giovani ufficiali" di Nasser) e due movimenti ideologici (il partito panarabista Baath e il movimento a ispirazione religiosa della Fratellanza musulmana), ma non gli eventi del 2011 in alcuni paesi del Nordafrica.